留学生日记

2013/09/25 留学生&日本人学生合同ワークショップ実施

 2013年9月25日(水)・26日(木)、蔵王にて「NTS (Non-Technical-Skills)を鍛えてもっとパワフルになろう!」をテーマにワークショップを合宿形式で実施しました。
 講師には、昨年度に引き続き2回目の登場となる早田文隆氏〔㈱日立製作所 インフラシステム社人事総務統括本部担当部長(グローバル教育担当)〕をお迎えしました。参加者は、山形県内の大学に所属する留学生と日本人学生で、留学生と日本人学生が混合グループを組んで2つのテーマに取り組みました。
 まずは、ice breakerとして、向かい合って長い棒を下におろすゲームから開始。なかなかうまくいきませんでしたが、あっという間に互いに緊張がほどけ、和やかなムードに。そしてその後、本格的な講座に突入。テーマ1では、相手を尊重しながら言いたい事を伝えるスキル(アサーティブコミュニケーション)を学びました。テーマ2では、常識の殻を破って発想を豊かにするスキル(創造性開発)について講義を受け、出された課題に深夜遅くまで留学生も日本人学生も関係なくメンバー同士で熱く討論しながら取り組みました。
 合宿で過ごした2日間は終始パワフルな早田講師の語りと、意表をつく問題と解答に、皆、圧倒されてばかりで、自分の思考の狭さと頭のかたさを思い知らされる結果となりました。企業での楽しく、かつ、厳しいお話もいろいろ聞くことができ、それぞれの今後の課題を発見することができた有意義な2日間となりました。




タイトル
タイトル
タイトル
タイトル

【詳細】留学生&日本人学生合同コミュニケーション力&発想力を鍛えるワークショップ実施.pdf

2013/07/10 参加了惠比寿神社夏季祭典

2013年7月10日位于米泽市内的荒町商店街的惠比寿神社夏季祭典开幕了。过往总是以顾客身份参加的留学生这一次作为参加者,帮着经营钓金鱼、流水素面的摊位。其中还有和小学生一起嘿哟嘿哟地抬着神舆绕街一圈童心未泯的留学生。这也成了商店街的经营者与居民增进了解与友谊的机会,注意到留学生存在的居民也越来越多了。

来自留学生参加者的感想


能参加这一次的祭典十分荣幸,帮着卖东西还是头一次。卖的时候虽然有时听不清楚对方说的是什么,但是一边卖东西一边和小孩子们玩耍,十分开心。(黄)



很感谢能有机会参加祭典,吃到流水荞麦面还是第一次。从钓金鱼的游戏可以看到孩子们的毅力,那份不屈不挠的精神十分可贵。很荣幸有机会度过这么愉快的一天。如果还有机会的话想再参加。(蒋)



这是我第一次参加这样的祭典,让我感慨颇深。以热心的米泽市民为中心,和外国人留学生一起为了地域活性化尽心尽力。通过这一次的活动,有了和市民接触交流的机会,这不仅可以深化对外国文化的理解,还会使今后希望在日本就业的留学生增添宝贵的生活阅历。(张)




タイトル
タイトル
タイトル
タイトル
タイトル

2013/05/03 留学生参加上杉祭川中岛合战

5月3日,由山形大学留学生、YIRA成员、在山形县中高学校任职的外国人ALT一起组成的武田军外国人雇佣部队参加了上杉祭的压轴活动川中岛合战。举着刀和火把过河,勇猛地袭击上杉军队,不过没能改变历史,输给了上杉军。对于参战的各位和观战加油的人来说,这是一生难忘的雄大演出,十分期待明年武田军外国人雇佣部队的登场。

来自留学生参加者的感想

5月3日参加了上杉祭川中岛合战。早上抵达集合地之后马上有亲切的女性工作人员指导我换上了古代的铠甲。至今为止没有穿过古代样式的服装,所以感觉很新鲜。衣服非常沉,换上后前往河边的战场。我是武田军队的一员,抵达后,外国人们一起对战斗路线和战斗方法进行了练习。振奋士气,幻想着自己是古代的英雄,战士般的士气立刻涌上心头。衣服沉的连走路都费尽,直到战斗结束只能忍着。午休的时候刚吃完米泽有名的牛肉便当,就发现观众席上坐满了观众。随后,正式的战斗开始了。我们高举旗帜渡过河川,向着对岸走去,像英雄一样和敌人战斗。我把两个敌人打倒后,自己付了很重的伤,所以横在地上,和穿着红色衣服的人一起等着救援的到来,可是结果谁也没来。感到悲哀的时候,敌人涌上来了,之后战斗便结束了。日本人外国人一起参加的这个活动真是很有趣,明年还想来参加。我作为交换留学生今年4月赴日进行为期一年的学习生活。不是在祖国升学,而是来到日本的这个选择是因为我有新的梦想。在日本留学的这段时间里,参加诸如这样的活动,感觉很有意思。今后也想多多参加这类活动。

短期交换留学生 金玥 中国


タイトル
タイトル

2013/02/20 山形大学留学生访问受灾地及参加一艺交流会

 2013年2月19、20日,我校留学生前往宫城县东松岛市七滨町,在住在临时住宅里的受灾者面前举办展示各国传统技艺的“一艺交流会”。
本次活动的最大目的是通过唱歌跳舞等形式让东日本大地震两年后仍然不能回家而住在临时住宅里的受灾者振作精神。第一天在东松岛市宫户岛的月滨临时住宅,第二天是在七滨町综合体育中心临时住宅举行交流会。很多的居民聚在一起,大家一并度过了欢快的时光。

タイトル
タイトル
タイトル
タイトル
【详细】2月19、20日受灾地访问报告书.pdf

2013/02/09 上杉雪灯笼交流

 2月9日,以米泽国际交流协会(YIRA)为中心的当地居民和留学生总计约50人参加了雪灯笼交流活动。上午参加米泽市的雪灯笼祭,在上杉神社入口醒目的地方做了雪灯笼。下午一起听了YIRA国际交流员关于只有米泽种植的蔬菜的说明,品尝了相应的美食,与在上山市活跃的平成上杉藩的交流十分尽兴。平成上杉藩的各位在说明了上杉藩的历史和山形的状况之后提供了试穿铠甲的机会。
タイトル
【雪灯笼交流的感想】

■参加雪灯笼祭真的是太好了。雪在之前被塑造成立方体的样子,我们用锯子和铁锹开始雕刻。天很冷,雪也很凉,不过非常满足。做出来的纯白的雪灯笼十分漂亮。夜晚,点着蜡烛的雪灯笼,仿佛是希望的灯台指引着人们。 (留学生 R 米泽市)
タイトル
(留学生 R 米泽市)
タイトル

■2月9日,我们山形大学小白川校区的10位留学生参加了米泽市的雪灯笼祭。天气很好,澄空之下的雪灯笼和上杉神社十分美丽。我们和当地居民一起做了一个雪灯笼,十分开心。之后参加了和市民交流的交流会。国际交流会的各位为我们准备了简单而美味的饭食。之后,我和其他5人穿了铠甲。铠甲特别重,穿的时候想像着武士的雄姿,想起了日本的武士道,非常感动。这样的祭典我很喜欢。通过这次的机会,学到了很多东西。有这样一个机会,很感激。
(短期留学生 S 山形市)
タイトル

■感谢能收到雪灯笼交流会的邀请。对于能否顺利地简单易懂的将铠甲的知识传达给留学生,本来是很没有自信的,不过看着大家的笑脸也就不紧张了。如果这个体验能够让大家对日本的历史感兴趣那就太好了。我也通过这次活动的经验,在下一次拿出更能提起大家兴致的体验活动,以后还请多多关照。 (平成上杉藩 铃木 上山市)

タイトル

■去看了夜晚的雪灯笼。走到YIRA做的灯笼的时候,暗夜之中听到了“啊,是哆啦A梦”的声音。回头一看,一个小男孩用手摸了摸脸。我突然想起白天努力制作哆啦A梦的那位马来西亚青年。看了那么多雪像的小男孩,对这个小小的雪像提起了兴趣。和做出了给予他人喜悦的雪灯笼的留学生们一起度过了欢快的交流会时光。虽然上了年纪还是多少做出了贡献。 (YIRA会员 细谷 米泽市)

タイトル


【详细】雪灯笼交流报告.pdf

2012/12/23 留学生与日本学生受灾地志愿者活动

 2012年12月22日至23日,由山形大学工学部国际交流中心主办的,于宫城县石卷市开展了留学生日本学生志愿者活动。
 学生们抵达石卷市后,前往株式会社高桥德治商店(水产加工厂)进行参观学习。其间留学生与日本学生简单地了解了受灾地的状况,并一同进行了对器材、备件、工厂的清理工作。尽管正处于严冬时节,学生们还是为了受灾工厂早日恢复原状拼尽全力。
 在一系列的志愿者活动和进修之后,在回程的大巴上,所有人对这一次体验发表了感想。知道了受灾地实际上与电视与报纸上接触到的有很大差异,为了支援受灾地今后想继续参加志愿者活动,理解到人类的力量有限,亲耳听到灾民的声音对灾难有了新的认识,想把这次的经验与感想用到以后的研究和生活之中,理解到了志愿者存在的重要性,感受到受灾是很可怕的事,日本人与留学生一起交流一起行动从而相互了解了彼此的文化与思考方式,为日本人的谦虚勤奋而惊讶,想把这一次的见闻告诉更多的人等等,学生们说出了各种各样的感想。
タイトル
タイトル
タイトル
タイトル
【详细】留学生与日本学生受灾地志愿者活动.pdf

2012/12/07 石卷志愿者活动的事前说明会

 针对12月22、23日进行的留学生与日本学生石卷志愿者活动的事前说明会召开
就職活動セミナー
就職活動セミナー

2012/11/04 制作柿子干的体验

 在当地居民的指导下,体验了一把柿子干的制作。

干し柿づくり体験
干し柿づくり体験
干し柿づくり体験
【详细】制作柿子干的体验.pdf